"The Arkansas Traveler," adopted by the 1987 General Assembly as the Official State Historic Song. While it is often cited as the official state song from 1949 to 1963, there is no evidence that the Arkansas Legislature ever took official action.
On a lonely road quite long ago,
A trav'ler trod with fiddle and a bow;
While rambling thru the country rich and grand,
He quickly sensed the magic and the beauty of the land.
Chorus
For the wonder state we'll sing a song,
And lift our voices loud and long.
For the wonder state we'll shout hurrah!
And praise the opportunities we find in Arkansas.
Many years have passed, the trav'lers gay,
Repeat the tune along the highway;
And every voice that sings the glad refrain
Re-echoes from the mountains to the fields of growing grain.
Repeat Chorus
"While it is often cited as the official state song from 1949 to 1963, there is no evidence that the Arkansas Legislature ever took official action.
Adopted by the 1987 General Assembly as the Official State Historic Song.
The lyrics were written by the Arkansas State Song Selection Committee in 1949. The music was by Colonel Sanford "Sandy" C. Faulkner (circa 1950).
Read 1896 essay "On The Track Of 'The Arkansas Traveler'" below
The Arkansas Traveler is also the name of an old-time quilt pattern...actually more than one pattern --- one is a spool-like design, the other is a four-pointed star made of diamonds.
HCR1007
State of Arkansas
76th General Assembly
Regular Session, 1987 HCR1007
Representative Fairchild
HOUSE CONCURRENT RESOLUTION
DESIGNATING THE SONG "THE ARKANSAS TRAVELER" AS THE OFFICIAL STATE HISTORICAL SONG.
WHEREAS, around 1850 or earlier, Colonel Sanford C. Faulkner composed a humorous dialogue and fiddle tune which became known as "The Arkansas Traveler"; and
WHEREAS, in 1859, Edward P. Washburn was inspired by "The Arkansas Traveler" dialogue and tune to paint the picture which has become known as "The Arkansas Traveler"; and
WHEREAS, the song "Arkansas" was designated the Official State Song in 1917, and was continued as the State Song until 1949, at which time a copyright dispute led to the
creation of a State Song Commission, which recomposed the dialogue of "The Arkansas Traveler" tune into a song that was adopted by resolution of the General Assembly from 1945
to 1963 as the Official State Song, but was replaced by the song "Arkansas" in 1963 when the copyright issue was resolved; and
WHEREAS, due to the historical significance of the song "The Arkansas Traveler" and its treasured place in the folklore of this State, it is appropriate that "The Arkansas
Traveler" be designated as the Official Historical Song of this State;
NOW THEREFORE,
BE IT RESOLVED BY THE HOUSE OF REPRESENTATIVES OF THE REGULAR SESSION OF THE SEVENTY-SIXTH GENERAL ASSEMBLY OF THE STATE OF ARKANSAS, THE SENATE CONCURRING
THEREIN:
THAT the song "The Arkansas Traveler", as composed and approved by the State Song Commission in 1949 as the Official State Song of Arkansas, is hereby adopted and designated as
the Official Historical Song of Arkansas, but such designation shall not modify or affect the use of any song designated as the Official Anthem of this State or as a State Song
of Arkansas, if said
designation has been appropriately adopted by Concurrent Resolution or Act of the General Assembly.
ON THE TRACK OF "THE ARKANSAS TRAVELER"
by H. C. Mercer
published in "The Century Magazine," March, 1896
SOMETIME about the year 1860 the American musical myth known as " The Arkansas Traveler" came into vogue among fiddlers. It is a quick reel tune, with a backwoods story talked to it while played, that caught the ear at "side shows" and circuses, and sounded over the trodden turf of fair grounds. Bands and foreign-bred musicians were above noticing it, but the people loved it and kept time to it, while tramps and sailors carried it across seas to vie merrily in Irish cabins with "The Wind that Shakes the Barley" and "The Soldier's Joy." With or without the dialogue, the music was good for the humor, and it would have shown to the musical antiquary, if he had noticed it, the boundary line between the notes of nature and the notes of art as clearly as "Strasburg" or "Prince Eugene" or "The Boyne Water" or "Dixie."
It lost nothing where showmen caught it from Western adventurers in the days before the Union Pacific Railroad, and gained vogue in the hands of negro minstrels, who, if they touched up the dialogue, never gave the flavor of cities and theaters to the outdoor tune. When the itinerant doctor made a stage of his wagon-top of a Saturday night, it helped the sale of quack medicines on the village square, and there was a tapping of feet in the crowd under the torches when a blackened orchestra set the tune going from fiddle to fiddle.
I learned of the myth nearly thirty years ago from Major G. D. Mercer, who had brought it from the Southwest in the pioneer days and played the tune on the violin as it should be played to the dialogue.
First there comes a slow, monotonous sawing of the notes, which prepares one, as the curtain rises, for a scene in the backwoods of Arkansas.
The sun is setting over the plains. A belated horseman in coonskin cap, and well belted with pistol and bowie-knife, rides up to a squatter cabin to ask a night's lodging. By the door of a rotting shanty sits a ragged man astride of a barrel, slowly scraping out the notes you hear. There are children in the background, and a slatternly woman stands on the threshold. The man on the barrel plays away, paying no attention to the visitor, and the dialogue begins.
"Hello, stranger!" says the horseman.
"Hello yourself!"
"Can you give me a night's lodging?"
"No room, stranger."
The playing goes on.
"Can't you make room?" "No, sir; it might rain." "What if it does rain?"
"There 's only one dry spot in this house, and me and Sal sleeps on that."
The playing continues for some time. Then the horseman asks:
"Which is the way to the Red River Crossing?"
The fiddler gives no answer, and the question is repeated. "I 've lived hyar twenty years, and never knowed it to have a crosain'."
The stranger then begins to tease, the tune still playing.
"Why don't you put a roof on the house?"
"What?"
"Why don't you put a roof on the house?"
"When it's dry I don't want a roof; when it 'a wet I can't"
The tune goes on.
"What are you playing that tune over so often for?"
"Only heard it yisterday. 'Fraid I'll for get it."
"Why don't you play the second part of it?"
"I've knowed that tune ten years, and it ain't got no second part." The crisis of the story has come.
"Give me the fiddle." says the stranger.
The man hands it to him, and a few moments of tuning are needed as a prelude to what follows, which has been immortalized in the popular print here shown, known as "The Turn of the Tune."
When the stranger strikes up, turning away into the unknown second part with the heel-tingling skill of a true jig-player, the whole scene is set in motion. The squatter leaps up, throws out his arms, and begins a dance; the dog wags his tail; the children cut capers; and the "old woman" comes out, twisting her hard face into a smile.
"Walk in, stranger," rings the squatter's voice. "Tie up your horse 'side of ol' Ball. Give him ten ears of corn. Pull out the demijohn and drink it all. Stay as long as you please. If it rains, sleep on the dry spot"
The legend, like all myths, has many variants. Mr. Benham, editor of the Chicago "Arkansas Traveler," and Mr. T. K. Cole of Charleston, West Virginia, have given me versions with more varied dialogues; but the colloquy as to night's lodging, roof, and tune remains about the same, and the student of folk-lore is left to trace its threads of fancy in whatever directions they lead. I found, to my surprise, the episode of the roof among the memorabilia of York Harbor, Maine,1 where the legend exists that about 1832 Betty Potter and Esther Booker lived on the dividing line between York and Kittery, in a cabin with a large hole in the roof. One rainy day some ramblers, finding the women boring holes in the floor to let through the drip, asked the following questions and got the following answers:
"Why don't you mend the hole in the roof, Miss Potter?"
"Can't do it; it rains so."
"Why don't you do it when it don't rain?"
"No need of it then."
"The Arkansas Traveler" is not mentioned among the border anecdotes in "Beyond the Mississippi," by A. D. Richardson,2 nor in Barton's "Cyclopedia of Wit and Humor,"3 and Professor Child of Harvard told me, when I wrote to him about it in 1884 that he had made no study of the ballad-like myth. But it must have traveled to Ireland somewhere in the fifties, as Daniel Sullivan, a famous fiddler who played it for me at 815 Albany street, Boston, in 1885, had probably learned it when a young man at Limerick.
There may be many other stories and fiddle tunes with which it might be compared, though I have heard only one, called "The Lock Boat after the Scow " (with the music as follows), played on the violin, and told me by Mr. George Long of Doylestown, Pennsylvania, before 1880.
As a canal-boat approaches a lock after dark, the boatman's tune, played slowly on the fiddle, sounds above the noise of the sluice and the tinkle of mule-bells. When the mules have passed, the boat comes into place as the barefooted lock-boy skips over the gliding rope. Then the tune stops for the following dialogue between boatman and boy.
"Got the gate shut behind there?"
"Yes."
"How many laps did you take?"
"Three."
"Are the mules on the tow-path?"
"Yes."
"Are you ready?"
"All ready."
" Let her come."
Then comes the quick turn of the tune to the rush of the water, while the boat settles quickly down into the lock. When she rests on the low level the notes cease for more questions and answers.
"Is the gate open ahead?"
"Yes."
"Is the rope clear of the bridge?"
"All clear."
" Mules on the tow-path?"
"Yes."
"Out of the way, then. Gee-e-ed up!"
And the boat glides away, as she came, to the swinging music.
The farther we travel north the more apt are we to hear the "Arkansas" of the "Traveler" made to rhyme with the word "Matanzas"; but he who feels the true inspiration of the tune sympathizes with the action of the State legislature at Little Rock, which put an end to the "Kansas-ing" of the name in 1881 by making the last syllable rhyme with raw and setting the accent on Ark; or with Professor William Everett, who stood up and publicly thanked a gentleman for saying "Arkansaw" at a dinner in Washington. There the wish to rhyme it with "Kansas" had been so strong about 1860 that two congressmen from the State had to be addressed by the Speaker of the House as "the gentleman from Arkansas" and "the gentleman from Arkansaw" respectively.
When we seek to trace back the legend to its own country, a surprise is in store for us. To learn from certain authorities in Arkansas that the myth is discountenanced there by a strong State feeling argues ill for our enterprise; and it throws an unexpected seriousness over the situation to be told that the dialogue at the cabin is " a misrepresentation and a slur," and that the hero of the story, pursuing "a strange errand of misconception" has "checked immigration" and " done incalculable injury to the State." To get at the bottom of the matter in a friendly way involves a discussion as to what induces settlers to settle, what people generally do with their ballads and myths, and what the Californian meant who recently declared that the demise of Bret Harte would be an event of the highest possible advantage to California. All of this produces an atmosphere of solemnity, which, taking possession of our spirits, might threaten to become serious, were we not inclined, after mature
consideration, to take advantage of the best remedy at hand, simple but sure. This consists in asking in one of our old friends to tell the story and to play the tune.
In the face of these difficulties it is no easy matter to learn more than that Colonel Sanford C. Faulkner (born in Scott County, Kentucky, March 3, 1803; died in Little Rock, August 4, 1874) was the originator of the story, its hero, and in fact the Arkansas Traveler himself. Mr. Benham tells me that in the State campaign of 1840, Colonel Faulkner, Hon. A. H. Sevier, Governor Fulton, Chester Ashley, and Governor Yell, traveling through the Boston Mountains (Mr. S. H. Newlin, of "The Arkansas Farmer," Little Rock, says it was Colonel "Sandy" Faulkner and Captain Albert Pike in Yell County), halted at a squatter's cabin for information. Colonel "Sandy," who was the spokesman, and no mean fiddler himself, had some sort of bantering talk with the squatter, who was sawing at a tune on a violin, and finally played the second part of it for him. Out of this, say my informants, grew the "good story" which the colonel, on his return, was called upon to tell at a dinner given in the once
famous bar-room near the Anthony House in Little Rock. Years afterward he told it again at a State banquet in New Orleans, when the Governor of Louisiana handed him a violin and asked him to regale the company with the then celebrated narrative.
In New Orleans his fame abode with him, for Mr. Benham adds the curious bit of information that at the old St. Charles Hotel a special room was devoted to his use, bearing over the door in gilt letters the words "The Arkansas Traveler." Mr. N. L. Prentiss, editor of the Topeka (Kansas) "Commonwealth," says that Colonel Faulkner's violin was offered for sale in Little Rock in 1876 for one hundred dollars.
Mr. George E. Dodge of Little Rock wrote me in 1892, in contradiction of most of the above, that the story of Colonel Faulkner and the squatter was a pure fiction without a happening-place, "either invented by Faulkner or by some of his friends, who delighted in hearing him tell it and play the tune, and made him the central figure of it more for a joke than anything else."
But however that might have been, a local artist, Edward Washburn by name, once living at Dardanelle, Arkansas, was so much impressed with the story that he took it into his head, about 1845-50, to paint the originals of the prints here copied. As he then lived with the family of Mr. Dodge in Little Rock, he made the children pose for his sketches. Mr. G. E. Dodge was the boy in the ash-hopper, "and we had great times," says he, now fifty years after, "posing for his figures of the squatter's children. I was constantly with him in his studio, and in fact felt that I was helping to paint the picture. The picture representing "The Turn of the Tune" was an afterthought. The boy in the ash-hopper gets down from his perch and takes the stranger's horse. The children assume different attitudes. But we never celebrated the completion of the second painting aa we had that of the first. Poor Washburn sickened and died, and the unfinished work stood upon the easel until it was stowed away. His
executor afterward had it finished by some one else, and then the two began to make their appearance in the form of cheap prints." Another picture, by another painter, which hung in the Arkansas Building at the Centennial Exhibition at Philadelphia, had been worked up from photographs of Mr. Dodge, his brothers and sisters, lent to the painter by the boy in the ash-hopper.
The tune has a strong flavor of the cottonfield " hoe-down," but I have obtained no satisfactory information as to its origin. Mr. Benham is sure that it was not composed by Colonel Faulkner, and has heard, perhaps to the surprise of musical antiquaries, that it was either written by Jose Tasso, a famous violin-player who died in Kentucky some years ago, or produced by him from an old Italian melody. When we come to investigate this relation of Tasso to "The Arkansas Traveler" the whole question becomes confused by repeated assertions that Tasso not only composed the music, but was himself the original of the myth, leaving Faulkner out of the question altogether. In fact, common opinion on the Ohio River awards the authorship to Tasso hardly less positively than on the lower Mississippi the authorship is given exclusively to Faulkner; and it would not be a popular task to try to convince the "old-timers"of Maysville, Point Pleasant, and Gallipolis that Faulkner, of whom they never
heard, or any one else except their oft-quoted favorite, had anything to do with the origin of the myth. Their recollections make it certain that Taaso was well known along the river as a concert and dance player when the tune came into vogue. Robert Clarke, the publisher, heard him play it at John Walker's brew-house in Cincinnati in 1841 or 1842, and he told Richard R. Reynolds and Albert Crell, who played with him at a ball at the Bumet House on New Year's night in 1849, that he himself was the author of music and story. Mr. Curry, who used to play the flute to him when he was ill, heard him repeat the statement about 1850; but Tasso's grandson, Mr. F. G. Spinning, does not think that his grandfather ever traveled in Arkansas, and it may be doubted whether the jocose performer, who from dramatic necessity was led to make himself the hero of the story, ever claimed the authorship without winking one eye. Whether he could equal Faulkner at the dialogue or not, he seems to have
brought down the house with the tune in a way to outdo all competitors; and one anecdote after another connects him with it in the days of the glory pf Mississippi steamboats and when Colt's revolvers first came down the river. One after another, these tales vouch for a fame so attractive that the listener is half willing to give up Faulkner and let Tasso walk off with the honors. Yet the latter, who spoke broken English until the day of his death in Covington, Kentucky in 1887, was born in the city of Mexico, of Italian parents, was educated in France, and was, it is said, a pupil of Berlioz; so that it may be questioned whether, even if, as alleged, he came to Ohio in the thirties, he could have so steeped himself in the spirit of the American West as to produce the story. The investigation might lead us much further, but it is doubtful if more facts gathered about the fable would add to its interest.
It really matters little where the "Traveler" was born, whether in Yell County or in the Boston Mountains; whether, as Mr. Dodge asserts, it originated with Faulkner and his friends, or came from the humor of Tasso. Like all true creations of fancy, it eludes definite description and defies criticism, while the notes of the tune sound a gay disregard of boards of immigration and State statistics.
1 "Gorgeana and York," by Alexander Emery, 1874, p.207.
2 Bliss & Co., New York, 1867.
3 D. Appleton & Co., New York, 1858.